🌟 바람 앞의 등불

Proverbs

1. 매우 위태롭고 불안한 처지를 뜻하는 말.

1. A LAMP IN FRONT OF WIND: An expression used to refer to a very dangerous and unstable situation.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 집주인이 언제 집세를 올려 달라고 할지 몰라 걱정이야.
    I'm worried when the landlord will ask for a raise in rent.
    Google translate 집 없으면 다 바람 앞에 등불 신세지 뭐.
    If you don't have a house, you'll have a lantern in front of the wind.

바람 앞의 등불: a lamp in front of wind,風前の灯火,une lampe devant le vent,luz frente al viento,مصباح أمام الريح,(хадмал орч.)  салхины урдах дэн,(đèn trước gió) như đèn treo trước gió,(ป.ต.)ดวงไฟหน้าลม ; สภาพที่ไม่มั่นคง, สภาพที่ไม่แน่นอน, สภาพที่ไม่ปลอดภัย,,свеча на ветру,风前残烛,

💕Start 바람앞의등불 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Pop culture (82) Apologizing (7) Expressing time (82) Economics and business administration (273) Talking about one's mistakes (28) Using public institutions (library) (6) Sports (88) Dietary culture (104) Purchasing goods (99) Using transportation (124) Geological information (138) Expressing date (59) Dating and getting married (19) Introducing (introducing oneself) (52) Describing physical features (97) Pop culture (52) Life in Korea (16) Family events (during national holidays) (2) Religion (43) Describing events, accidents, disasters (43) Weather and season (101) Using a pharmacy (10) Describing clothes (110) Human relationships (52) Using public institutions (post office) (8) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) Life in the workplace (197) Performance & appreciation (8) Weekends and holidays (47) Ordering food (132)